Пока мы стояли в огромной очереди к Валерию Малышеву, заметили Кузьму, скромного и одинокого, без толпы поклонниц. Мы с подругами решили, что нужно сфотографироваться и с ним. На перспективу – а вдруг и он когда­то тоже станет звездой? Когда Скрябин погиб, мама нашла эти «старі фотографії», снятые на мыльницу.

Я – такая смешная и румяная, а Кузьма – очень серьезный, с модной стрижкой. Уже будучи журналистом и ведущей, я много общалась с Андреем Кузьменко. Мы даже вместе вели награждение «Самых стильных львовян», но случай вместе вспомнить эту историю детства, посмотреть фото так и не представился…

А как вышло, что в самом разгаре своей журналисткой карьеры в Украине вы уехали в Германию?

Во Львове я работала в независимом телевизионном агентстве НТА. Мы делали очень прогрессивные материалы, а самые необычные сюжеты отправляли на центральные каналы. Как-­то я сняла сюжет о Перебирии, празднике ряженых, в селе Вашковцы Черновицкой области, и мы отослали его в «Сегоднячко» в Москву. Сейчас такое сложно представить, но тогда это было достижением и признанием, сюжет взяли, и я получила заслуженный дополнительный гонорар.

Потом я переехала в Киев и устроилась корреспондентом на радиостанцию (в то время первое коммерческое talk-­радио). Это была моя первая политическая работа, и она мне нравилась – до тех пор, пока я не столкнулась с цензурой. Хорошо помню акцию «Украина без Кучмы», перед которой мне внятно разъяснили, что можно взять нейтральный комментарий только у Петра Симоненко, а о других участниках мероприятия нельзя даже вспоминать.

Соломия Витвицкая во Львове, 2015 г.
Соломия Витвицкая во Львове, 2015 г.

В этот сложный момент мне и поступило предложение уехать на учебу в Германию. Конечно, я согласилась и, как оказалось позже, все сделала правильно, потому что в 2002 году в Украине процветал жесткий контроль над прессой. Не знаю, предчувствовала я это или предугадала, но уехала очень вовремя. Жизнь в другой стране сделала из меня человека с европейским мышлением.

Тем более что Германия – социальное государство с обществом, которое действительно дорожит своими демократическими ценностями. Возможно, именно поэтому мне и сейчас чужды разговоры о коррупции. Украинцы этим живут, в какой­то степени мы даже погрязли в полемике на этот счет. Сложно представить, чтобы немцы хотя бы обсуждали подобное.

По окончании языковых курсов у меня была возможность остаться: я получила два приглашения – на факультеты политики и экономики в Университете имени Фридриха­Александра в Эрлангене и Нюрнберге. Думала, не остаться ли, но поняла, что именно журналистика – это и есть по­настоящему мое. Живя постоянно в Германии, я бы заговорила на немецком, но работать корреспондентом или ведущей – это совсем другое. Согласитесь, странно, если выпуск новостей на украинском канале будет вести человек с грузинским акцентом. И в любой стране так: новости нужно читать на красивом и грамотном государственном языке.

В этот решающий момент в Украине развернулась Оранжевая революция, все декларировали новоявленную свободу слова, и мне настолько это понравилось, что я приняла решение без особых терзаний. В один прекрасный день просто собрала чемоданы – и с удовольствием вернулась.

Сложно было начинать все фактически с нуля?

Сначала я пробовала себя в пиаре, но в этой сфере у меня не сложилось. Вот тогда я и пришла на «5 канал». Роман Скрыпин, который был соавтором идеи создания первого новостийного телеканала и ведущим, настоял, чтобы меня взяли корреспондентом. Все вышло естественно, но не так просто, как кажется на первый взгляд. Мне очень помогли люди, которые были рядом.